- Ты ничего в этом не понимаешь, Тай-Пэн, -- холодно ответила она. --
Именно там я и узнаю обо всех слухах. У цирюлъницы. -- Она взяла его руку и
провела ею по своим волосам -- Вот, видишь. Они стали гораздо мягче, нет?
-- Нет! Не стали! Смерть господня, если ты еще хоть раз посмеешь уйги,
не предупредив меня, куда ты направляешься, получишь такого шлепка, что не
сможешь потом сидеть целую неделю.
-- Только попробуй, Тай-Пэн, клянусь Господом, -- ответила она. и ее
глаза сверкнули, поймав его негодующий взгляд.
Он тут же схватил ее в охапку, невзирая на бешеное сопротивление,
подтащил к кровати, задрал платье и нижние юбки и шлепнул ее пониже спины
так, что зазвенела рука, а ее саму швырнуло на постель. Он никогда раньше не
бил ее. Мэй-мэй как ветром сорвало с кровати, она бросилась к нему и злобно
вцепилась в лицо своими длинными ногтями. Фонарь полетел на пол. Струан
опять поднял ее и шлепнул еще раз. Она вывернулась у него из рук и полоснула
ногтями по глазам, промахнувшись на какую-то долю дюйма и оставив на щеке
глубокие царапины Он сжал ее кисти, повернул к себе спиной, сорвал с нее
платье и все, что было под ним, и в третий раз ударил по голым ягодицам
открытой ладонью. Она яростно сопротивлялась, ткнув его локтем в пах и опять
вцепившись в лицо ногтями. Собрав всю свою силу, он прижал ее к постели, но
она высвободила голову и вцепилась зубами в предплечье его левой руки. Он
задохнулся от боли и вновь с размаху ударил ее по ягодицам. Она только
крепче сжала зубы.
-- Клянусь Господом, ты кусаешь меня в последний раз, -- процедил он
сквозь сжатые зубы. Ее зубы еще глубже вонзились в предплечье, но он
специально не отдергивал руку. Его глаза стали влажными от боли, но он лишь
хлестал Мэй-мэй все сильнее и сильнее, каждый раз по ягодицам, пока не
заболела рука. В конце концов она разжала зубы.
-- Не надо... больше... пожалуйста... пожалуйста, -- прерывистым
голосом пробормотала она и, беззащитная, заплакала, уткнувшись лицом в
подушку.
Струан перевел дыхание.
-- А теперь попроси прощения за то, что ушла без разрешения.
Ее багровые истерзанные ягодицы напряглись, и она вздрогнула, ожидая
нового удара, однако он не поднял руки. Он знал, что нрав чистокровной
лошади должен быть только укрощен, но не сломлен.
-- Я даю тебе три секунды.
-- Я... прости меня. Ты сделал мне больно. Больно, -- рыдала она.
Он поднялся с кровати и, поднеся руку к свету, осмотрел рану. Зубы
Мэй-мэй проникли очень глубоко, выступила кровь.
-- Подойди сюда, -- повторил он, но на этот раз его голос прозвучал как
удар плетью, и она, вздрогнув, вскочила на кровати. Он не смотрел на нее.
Торопливо собирая вокруг себя обрывки платья, она начала спускаться с
кровати.
-- Я не велел тебе одеваться! Я сказал, подойди сюда.
Она быстро засеменила к нему Ее глаза покраснели от слез, лицо было
перепачкано размокшей пудрой и потеками туши.
Он положил руку на стол, куском ткани промокнул сочащуюся кровь и налил
бренди в каждую ранку. Чиркнув спичкой, он передал ее Мэй-мэй.
-- Опусти пламя в раны, в каждую по очереди.
-- Нет!
-- По очереди, -- повторил он. -- Человеческий укус так же ядовит, как
укус бешеной собаки. Живее.
Ей понадобилось три спички, и всякий раз она плакала чуть-чуть громче,
и к горлу подступала тошнота от запаха паленого мяса, но рука у нее не
дрожала. И всякий раз, когда вспыхивало бренди, Струан скрежетал зубами и не
произносил ни слова.
(...) А Гип с поклоном впустила его и опять принялась колдовать над кухонными
горшками и кастрюлями. Мэй-мэй одетая лежала на кровати.
-- В чем дело, Мэй-мэй?
Она исподлобья посмотрела на него, повернулась на живот и, задрав
платье, показала ему посиневшие ягодицы.
-- Вот в чем дело! -- выпалила она с притворным гневом. -- Посмотри,
что ты наделал, зверь, варвар, фанквэй. Теперь я должна либо стоять, либо
лежа на животе.
-- "Должна лежать на животе", -- поправил ее Струан, падая в кресло с
задумчивым видом.
Мэй-мэй одернула платье и осторожно слезла с кровати. -- Почему ты не
смеешься? Я думала, это тебя развеселит.
-- Извини, девочка. Конечно, в другой раз я бы так и сделал. Но сейчас
мне нужно о многом подумать.
http://www.lib.ru/INOSTRHIST/KLAVELL/tajpen.txt