Только для лиц достигших 18 лет.
 
On-line: гостей 8. Всего: 8 [подробнее..]
АвторСообщение



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.21 20:42. Заголовок: Графиня де Сегюр БЕСЕНОК, или СЛАВНЫЙ МАЛЫЙ повесть


Глава 5. Порка.
Вырвавшись из заточения, Шарль вновь отправился на улицу Утешения. Он бежал, не чувствуя под собой ног. Что подгоняло его? Обида на тетку? Злость? Желание поделиться с сестрой новым горем? Или стыд перед Джуль еттой за то, что у него не хватило сил терпеливо снести наказание? Во всяком случае, именно послед нее чувство поднялось в душе мальчика горькой волной, когда он увидел Джульетту в глубокой задумчивости, одиноко сидевшую в кресле. В комнате уже царили сумерки. Шарль совершенно бес шумно скользнул на свой табурет. Как печальна Джульетта! Да, он совершил ошибку. Он и в самом деле становится похожим на тетку, каждым жестоким поступком, каждой злой мыслью — он все больше и больше на нее похож! Как же это случилось? Ведь он хотел послу шаться сестру, стать лучше. Он даже признался тетке в своем дурном поступке. Отчего же все кончилось так плохо? Девочка наконец очнулась от сво их мыслей и повернула к нему головку. — Шарль?! Что произошло?
Столько доброты, нежности и тре воги было в ее голосе, что у мальчика к глазам подступили слезы. Но он прогло тил жесткий комок в горле и честно опи сал сестре сцену, только что разыграв шуюся в доме госпожи Мак-Миш. — Шарль, милый, неужели ты в самом деле хотел поджечь дом?! — вос кликнула потрясенная Джульетта. — Если бы ты только знала, как я ненавижу этот дом! — Ненавидишь? — Джульетта по качала головой. — Опять это слово! Если бы ты только слышал, какой у тебя го лос, когда ты произносишь его! И зна ешь, Шарль, — Джульетта на секунду замолчала, а потом продолжила твер до: — Я слышу этот голос и думаю, что теряю тебя. — Этого никогда не случится, Джульетта! — прошептал мальчик. — Непременно случится, если ты станешь другим, не тем заботливым и внимательным другом, каким я тебя знаю, а жестоким и злым, как твоя тетя. Джульетта замолчала и вновь о чем-то задумалась. Шарль тоже молчал,ошеломленный ее горькими словами. В это время раздался стук в дверь, и на пороге появилась Бетти. — Здравствуй, Джульетта, — при ветливо поздоровалась она с девочкой и поспешно повернулась к Шарлю: — Я за тобой, мой мальчик. Тетя страшно разгневана, она велела мне без тебя домой не возвращаться. Шарль тяжело вздохнул и поднял ся. Он нежно поцеловал кузину и молча поплелся за служанкой. Бетти погляды вала на него с тревогой. За всю дорогу мальчик не проронил ни слова. Слова Джульетты стали для него источником настоящего мужества и спокойствия. Нет, он не хочет потерять Джульетту. Не хочет, чтобы Джульетта его потеряла. И он не допустит этого. Не допустит, что бы ни пришлось перенести. Наконец Бетти и Шарль миновали старый сад, деревья которого тревожно шумели под ветром, и остановились у крыльца. Войдя в дом, Шарль медленно, но решительно поднялся в комнату тетки. Осколки разбитого стекла были убраны. Вдова стояла на пороге, заложив руки за спину. Она встретила Шарля таким взглядом, что сердце у мальчика упало. — А! Вот наконец и ты, маленький паршивец! — произнесла тетка и доба вила: — Подойди поближе... еще... К ее удивлению, мальчик молча по виновался. Он даже не опустил глаза, пристально глядя ей прямо в лицо. Ког да Шарль приблизился, госпожа Мак- Миш вцепилась ему в плечо и в ту же секунду выхватила из-за спины розгу. Порка была долгой и жестокой. Шарль не мог бы сказать, сколько она продолжалась. Когда госпожа Мак-Миш наконец опустила руку с розгой, он уже перестал что-либо чувствовать. Впрочем, опекунша явно жалела ветхие штаны своего подопечного, иначе ему пришлось бы еще хуже. Шарль перенес наказа ние, не издав ни единого звука, и госпо жу Мак-Миш это окончательно вывело из себя. — Убирайся отсюда, дрянной маль чишка, — крикнула она. — Убирайся, чтобы я тебя больше не видела! Шарль, с трудом преодолевая боль, поплелся к себе в комнату. Только там, в одиночестве, упав ничком на кровать, дал он волю душившим его рыданиям.

Глава 6 Мировой судья.
ш арль плакал недолго. Слезы боли и унижения внезапно иссякли и вы сохли на его глазах. «Джульетта была бы довольна мной, — подумал мальчик. — Я выдер жал». И гнев исчез из его души, усту пив место тихой радости и затаенной гордости. Эти новые чувства дали Шар лю новые силы, и он решил подняться с кровати и сойти вниз. На кухне хлопотала Бетти. Она напевала что-то, ловко управляясь с весело булькающими кастрюлями и шипящими сковородками. Тут было уют но, тепло, и так вкусно пахло. Шарль глубоко вздохнул. Только здесь, с Бет ти, он чувствовал себя действительно дома. Кухарка обернулась: — Шарль? Ну как? Что сказала тебе тетя? Она больше не сердится? Мальчик усмехнулся. — Надеюсь, теперь, когда она вы порола меня, ей полегчало и она боль ше не сердится. Не только в лице, но и в голосе Шарля появилось что-то новое. Бетти стало нестерпимо жаль мальчика. Он совсем один в этом мире, во власти злой жестокой старухи, и некому за него за ступиться, некому помочь! Бетти опус тилась на стул и вдруг всхлипнула: — Сиротка ты горемычная! Бедный мой! Что за жизнь такая! Что за горе! Этот взрыв сочувствия так тронул Шарля, что у него на глаза снова на вернулись слезы. Но Бетти уже вытер ла лицо фартуком. Нежно потрепав мальчика по волосам, она поднялась, растопила свечку, ловко нанесла толс тый слой парафина на кусок ткани и протянула приготовленную припарку Шарлю. — Возьми, мой милый, пойди и сей час же приложи к... больному месту. И завтра ты забудешь про боль. Когда Шарль ушел к себе, чтобы заняться лечением ран, Бетти с каким- то новым рвением принялась за приго товление ужина. Вскоре все было сделано. Тогда девушка вытащила из чулана пару ста рых кепи покойного господина Мак- Миша и отрезала от них кожаные ко зырьки. Затем достала с полки рабочую шкатулку и, вновь напевая что-то себе под нос, принялась сшивать козырьки вместе. За этим странным занятием и застал ее вернувшийся после лечения Шарль. На его недоуменный вопрос Бет ти весело ответила: — Готовлю тебе броню, мой маль чик. Настоящую броню. Клянусь, через нее ты ничего не почувствуешь! Когда ляжешь спать, я пришью это к твоим штанам. Их оживленная беседа была прервана внезапным стуком в дверь. Бетти побежала открывать. В комнату вошел высокий человек средних лет. Гость держался подчеркну то вежливо и официально, но в глазах его блестела веселая искорка. — Как я рада видеть вас, госпо дин судья, — сладко улыбаясь, заворко вала госпожа Мак-Миш. — Шарль, по дай господину судье кресло! Шарль сделал слишком резкое дви жение и не смог сдержать гримасу боли. — Что с тобой, друг мой? — удив ленно спросил его судья. Шарль заметил, как при этом вопросе госпожа Мак-Миш побагровела и беспокойно заерзала в кресле, и отве тил с самым простодушным видом: — Извините, господин судья, но мне больно двигаться: тетушка только что высекла меня. — Сударыня! — удивленно вос кликнул гость, слегка приподнимаясь в кресле. В голосе его звучала укоризна. — Ах, не слушайте его, господин судья, не верьте ему! Этот мальчишка — настоящее наказание, он лжет с утра до вечера. — Я не лгу, — зазвеневшим от не годования голосом воскликнул Шарль. — Госпожа Мак-Миш, — загово рил судья официальным тоном и даже как-то торжественно, — вы прекрасно знаете, законом преследуется дурное обращение с детьми, побои... — Не беспокойтесь, господин судья, — поспешно заговорила вдова. — При знаю, я действительно была вынуждена наказать мальчика розгой. Но, поверь те, сама скорблю об этом. Вы не пред ставляете, что это за ребенок! Сегодня днем он хотел поджечь дом. Злой, ленивый, упрямый мальчишка — настоящее вместилище порока. Как я намучилась с ним! Но гость покачал головой, внима тельно глядя в глаза хозяйке. — Это не может быть поводом для того, чтобы бить ребенка, — спокойно сказал он. — Изберите какой-нибудь иной метод воспитания. До меня уже доходили кое-какие крайне неприятные слухи. Мне бы не хотелось давать делу ход. Однако я буду вынужден пойти на это, если жалобы повторятся. Вскоре неожиданный гость ушел. Раздосадованная до крайности вдова осталась одна. А торжествующий Шарль улизнул в свою комнату. Прежнее умиротворение оставило мальчика, напро тив, теперь он вновь был полон жела ния всячески досаждать тетке. Ведь если хорошенько вывести ее из себя, она его, конечно, побьет. И тог да, с помощью Бетти, он мог бы подать жалобу господину мировому судье.

Глава 7. Завтрак
На следующий день Шарль с удо вольствием надел штаны, подшитые Бетти. Козырьки, готовые в любой момент защитить его от тетушкиной розги, при дали ему уверенности в себе, и мальчик спустился вниз радостно сияющий. Госпожа Мак-Миш глянула на него подозрительно. Она только что уселась за стол и собиралась пить кофе. — Доброе утро, тетя, — сказал Шарль и взял свою кружку с молоком. Госпожа Мак-Миш лишь буркну ла что-то в ответ, но тут Шарль с самым невинным видом потянулся к са харнице так, словно привык делать это каждое утро, и к тетке тотчас же вер нулся дар речи. — Что это за новости? — восклик нула она, вытаращив глаза. — Немед ленно оставь в покое мою сахарницу! Ты должен быть счастлив, что получаешь на завтрак молоко, а не сухой хлеб! — Я счастлив, тетя, — кротко от ветил Шарль. — Изволь положить сахар! — Как вам будет угодно, тетя, — и Шарль действительно положил кусочек сахара, но не обратно в вазочку, а себе в чашку. — Вор! Грабитель! — закричала госпожа Мак-Миш. — Немедленно от дай это молоко мне, я сама выпью его! — Почему бы и нет? Я буду только рад, тетя, — и, к великому изумлению опекунши, Шарль с улыбкой протянул ей свою кружку. Госпожа Мак-Миш тут же вцепи лась в нее и, отвернувшись, принялась жадными глотками торопливо отхлебы вать молоко. Не теряя ни секунды, Шарль схва тил стоявшую у огня чашку, где для хо зяйки был приготовлен кофе со сливка ми. В чашке плавали аппетитные белые сухарики. Обжигаясь, Шарль проглотил их, а затем залпом допил остатки кофе. В этот момент госпожа Мак-Миш по вернулась к нему. — Значит, сегодня ты останешься без завтрака, — произнесла она, и тут взгляд ее упал на опустевшую чашку. Глаза ее округлились, и она закричала: — Мой кофе! Мой хлеб! Наглец! Да как ты посмел?!
— Но, тетя, я ведь знаю, что вы слишком добры, чтобы съесть оба завтрака и оставить меня голодным! Госпожа Мак-Миш чуть не задо хнулась от гнева. — Вор! — выдавила она из себя. — Вор! Обжора! Ты ответишь за это. Вцепившись в руку Шарля, тетка потащила его к себе в комнату. Там она схватила розгу и швырнула мальчика на пол. На этот раз вдова остановилась только после того, как у нее заболело плечо. Однако старания ее прошли зря. Шарля надежно защитили старые ко зырьки с кепи дядюшки. Поэтому в тот миг, когда вдова упала в кресло, тяжело переводя дух, Шарль, поднявшись с пола, мстительно произнес: — Я пойду к господину мировому судье, тетушка. Пусть мне там сделают перевязку. Госпожа Мак-Миш вновь живо вскочила на ноги. Страх пересилил ус талость. — Скверный мальчишка! Змееныш! Я запрещаю тебе идти туда! — закричала она. Но Шарль уже скрылся на лестни це. Лишь через минуту госпожа Мак- Миш сообразила, что следует бежать за ним, остановить, запугать его. Но было поздно. Когда она спустилась вниз, мальчика уже и след простыл. — Где он? Где этот грабитель?! Этот убийца? — кричала хозяйка дома, заглядывая во все углы и за шкафы. — Какой грабитель, сударыня, ка кой убийца? — с притворным ужасом запричитала Бетти. — Он здесь! — не слушая ее, про должала госпожа Мак-Миш. — Он до лжен быть здесь, этот мошенник! Тогда Бетти широко распахнула дверь и пронзительно закричала на всю улицу. — Караул! Грабят! Убивают! На ее крики немедленно начала собираться толпа, сбежались напуган ные соседи. Вдова страшным шепотом велела служанке замолчать, но та слов но не слышала. Госпожа Мак-Миш не сколько раз пыталась ущипнуть Бетти, но та ловко уворачивалась и продолжа ла звать на помощь. Вдова окончательно вышла из себя и принялась отчаянно переругиваться со своей служанкой, стоя в распахнутых дверях и не обращая вни мания на свидетелей. Глядя на это пред ставление, многие смеялись, другие воз мущались, что их побеспокоили без на добности. В конце концов мясник, хозя ин соседней лавки, вмешался в пере бранку. — Послушайте-ка, госпожа Мак- Миш, сколько это будет продолжаться? — громким басом спросил он. — Довольно шуметь! Из вашего дома день-день ской раздаются ругань и крики. Надо ело слушать. Даже мои коровы ревут не так громко. Или, может, вы хотите, чтобы мы сходили за мировым судьей? Новое упоминание мирового судьи привело госпожу Мак-Миш в чувство. Бросив на мясника и всех собравшихся грозный взгляд, она удалилась в комнату, громко хлопнув дверью. Бетти, ос тавшись в кухне одна, звонко расхохоталась.

Глава 10. Новая выдумка.
Пока госпожа Мак-Миш переби рала бумаги, Шарль вернулся в кухню. — Тетя обнаружила козырьки, Бет ти, — сообщил он. — Боже мой! — Бетти всплеснула руками. — Мы пропали! В следующий раз, когда она соберется побить тебя, то уж непременно стащит с тебя штаны. Что же делать? Шарль с важным видом уселся на стул и широко улыбнулся. — Слушай, Бетти. У меня замеча тельная идея. Но ты должна мне помочь. — Конечно, — осторожно прогово рила Бетти, с интересом глядя на маль чика, — я помогу тебе. Что ты опять выдумал? — Ты же знаешь, Бетти, — начал Шарль, — что тетя верит в фей, в при видения, в чертей... — Знаю. Но что с того? Не можем же мы повторить вчерашнее. — Вовсе не это, — махнул рукой мальчик. — Вот послушай: мы вырежем из черной бумаги две морды, придела ем им рога, большие красные языки. И... — Ну-ну, — Бетти внимательно слушала, все еще не понимая, к чему он клонит. — И ты приклеишь мне их вот сюда, — Шарль хлопнул себя по худо му заду, и старые козырьки глухо загудели. — Вот сюда, под козырьки, — уточнил он, видя веселый испуг в глазах Бетти. — Тогда, если тетя решит меня выпороть, пожалуйста, пускай снимает штаны... Вообразив себе такую картину, оба чуть не подавились от смеха: — Представляешь, как она пере пугается, когда увидит чертей! — Что ж, она ведь всегда твердила, что ты бесенок и в тебе сидит нечис тая сила, вот и убедится в этом, — улы баясь, отозвалась Бетти. И два заговорщика принялись с энтузиазмом приводить свой план в исполнение. Одолжив у Бетти несколько су, Шарль купил в лавочке черной и крас ной бумаги и клея. Удостоверившись в том, что госпожа Мак-Миш заперлась в своей комнате, не собирается спускать ся вниз и потому не застанет их врасплох, Шарль и Бетти взялись за работу. Необычные выдумки Шарля всег да доставляли Бетти большое удоволь ствие, признаться, только они и скра шивали унылую жизнь девушки в холод ном доме сварливой вдовы. Пока Шарль угольком рисовал на обороте черной бумаги голову черта, Бетти следила за каждым его движени ем, а потом, сложив листок пополам так, чтобы чертей вышло сразу два, приня лась вырезать их ножницами. Шарль, между тем, нарисовал на красной бу маге длинный страшный язык. Из бу мажных обрезков чертям были сделаны острые зубы и белки косящих злых глаз. Самым сложным во всей операции оказалось прилепить двух бумажных злодеев на кожу Шарля. Наконец и с этим было покончено. Бетти посовето вала мальчику встать спиной к пылаю щему камину и не шевелиться до тех пор, пока не подсохнет клей. Целых пятнадцать минут бедняга Шарль испытывал невероятные муки от горячего пламени и собственной непод вижности и утешал себя, только представляя испуг тетки, когда она увидит чертей, притаившихся в столь неожидан ном месте. В это время из комнаты госпожи Мак-Миш послышался звук колокольчика. Бетти поспешила наверх. Войдя в комнату, служанка застала госпожу Мак-Миш задумчиво сидя щей в кресле. — Где опять Шарль? — спросила хозяйка. — Он вернулся? — Он внизу, сударыня. Он уже давно вернулся. — Хорошо, — произнесла госпожа Мак-Миш и надолго замолчала, словно бы забыв о присутствии Бетти. Чтобы напомнить о себе, служанка принялась передвигать разные мелочи на каминной полке. Наконец госпожа Мак-Миш очнулась. — Мне нужно написать письмо, — решительно сказала она. — Пришли ко мне мальчишку, я ему продиктую. — Сию минутку, сударыня, — с готовностью отозвалась Бетти. Чтобы протянуть время, она принялась за дела: взбила диванные подушки, подвинула на место табурет, поставила под ноги хозяйки скамеечку, поп равила шторы, смахнула со стола несу ществующую пыль. Это необыкновенное усердие постепенно вывело госпожу Мак-Миш из за думчивости, а затем и из себя. — Чем это ты занимаешься? — подозрительно спросила она. — Я же приказала прислать Шарля. Немедленно! Бетти спустилась в кухню. Шарль все еще «поджаривался» у огня. — Ну как ты, мой милый, высох? — с тревогой спросила Бетти. — Тетя зовет тебя писать письмо. И она какая- то странная. — Тем лучше, — весело ответил Шарль. — Я сухой, как пергамент. На пороге он обернулся: — Оставь дверь открытой, Бетти. Кто его знает, как там все обернется. Если услышишь мои крики, прибегай скорей.

Глава 11. Бумажные чертики (фрагмент)
Шарль смотрел на тетку с волне нием. — Тетя! — крикнул он, увидев, что госпожа Мак-Миш берется за розгу. — Не советую вам трогать меня, феи обещали мне свою защиту и покровитель ство. На мне есть их знак! — Прекрати свои скверные шутки, негодник. Не смей упоминать фе... — вдова опять не решилась произнести это ужасное слово вслух, — о них в моемдоме. Они могут утащить к себе всех нас! — Тем лучше, — запальчиво ответил Шарль, — я согласился бы отправиться к феям, лишь бы они и вас с собой прихватили. Этого вдова уже не могла вынести. Она не забыла о своем утреннем откры тии, поэтому перед тем, как толкнуть племянника на пол и взмахнуть розгой, сорвала с него штаны. Розга замерла в ее поднятой руке, рот открылся, из груди вырвался крик непередаваемого ужа са. Вот он - знак фей, о котором говорил Шарль! Два черта. Самых настоящих черта! Они наставили на нее рога, вы сунули красные языки, их белые глаза зло и насмешливо сверкали. Госпоже Мак-Миш почудилось, что комнату на полняет желтый дым, она начала зады хаться от запаха серы, ей мерещился злорадный хохот многих глоток, в ушах звенело. Несчастная женщина закати ла глаза и рухнула на пол.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Новых ответов нет


Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  1 час. Хитов сегодня: 956
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Добро пожаловать на другие ресурсы