|
| постоянный участник
|
Сообщение: 883
Зарегистрирован: 11.05.13
Рейтинг:
4
|
|
Отправлено: 10.12.21 18:09. Заголовок: Джеймс Олдридж. "Подлинная история Плеваки Мак-Фи".
Подлинная история Плеваки Мак-Фи Джеймс Олдридж Злоключения одиннадцатилетнего австралийца, оставшегося полным сиротой после смерти деда и взятого в чужую семью. <...> У калитки их встретил Фрэнк Арбакл - он копался в саду и высматривал, когда появятся мальчики. Вынув карманные часы, он обратился к Бену: - Где ты был, сын, и что все это значит? - Плеваку он нарочно не замечал, словно еще не придумал, как с ним обращаться. - И не вздумай тащить во двор этот утиль, - сказал он Бену же. - Не утиль, а вещи моего дедушки, - отважно возразил Плевака. - Их нельзя было оставлять. - Ладно. Ступайте оба на веранду... Ты очень сильно провинился, - это уже Плеваке. - Тебе запретили ходить к реке, а ты пошел и Бена повел за собой. - Он мне помогал везти вещи, - сказал Плевака. - Мы не сделали ничего дурного, - добавил Бен. - Посмотрим, как ты будешь оправдываться перед матерью, - с угрюмым выражением сказал Фрэнк. - Заработали вы себе неприятности... Мальчики прошли на веранду, служившую Арбаклам столовой. Бен, с широко раскрытыми глазами, встал перед матерью навытяжку, ожидая, что будет. Плевака, незнакомый со здешним уставом, стоял почти безмятежно. - Значит, вы ходили к реке, - начала миссис Арбакл, она была расстроена не столько самим проступком, сколько ослушанием мальчиков. - Мне нужно было забрать дедушкины вещи, - объяснил Плевака. - Подумать только, ты, Бен, отправился вместе с ним, - продолжала она печально. Бен молчал. Плевака почувствовал, что тот вот-вот заплачет. - Вы оба поступили дурно, поддавшись соблазну. Непослушание подобно лжи, это грех в глазах Господних. Плевака мог не знать, но ты-то, Бен, ты-то!.. Бен по-прежнему молчал; радость неожиданной, удивительной дружбы меркла, сменяясь сознанием греха. - Посмотри на себя, какой ты грязный. Действительно, Бен весь выпачкался в черной саже, комбинезон и ботинки имели жалкий вид, зато Плевака, привыкший обращаться с грязью, был чист. - Вы должны быть наказаны оба. Или останетесь без обеда, или Фрэнк вас выпорет ремнем. Выбирайте! Плевака задумался. Если не считать легких ударов учительской линейкой в школе, его никогда по-настоящему не наказывали. Дедушка его и пальцем не трогал, в их маленькой семье бить было не принято. Плевака мог кричать на Файфа сколько угодно, но сроду не проявлял злостного непослушания, за которое стоило бы пороть. И немудрено, что душа его восстала против телесного наказания. С другой стороны, ему страшно хотелось есть. И он решился: - Ладно, пусть выпорет, коль охота. - Искоса взглянул на Бена - может быть, поддержит. Бен, до сегодняшней истории, всегда был пай-мальчиком, поэтому серьезное наказание, а тем более с выбором оного, было ему в новинку. Вся жизнь его проходила под знаком повиновения, он не мог, да и не хотел вырваться из-под морального надзора своей волевой матушки. Он страшился физического насилия и теперь, вероятно, с большей охотой остался бы без обеда, чем принял порку. Но, увидев, как небрежно соглашается Плевака, Бен почему-то приободрился и отважно произнес: - Лучше уж ремнем, чем без обеда. Бетти Арбакл, как истинная австралийка, не была лишена чувства юмора, притом знала своего сына. - Хорошо ли ты подумал, смельчак? - спросила она. Бен не поднимал глаз, зная, что едва взглянет на мать - разревется. - Видишь, Плевака, как дурно ты влияешь, - заметила Бетти, снова повернулась к сыну: - Вряд ли тебе понравится ремень... Она позвала Фрэнка и сказала ему: - Ступай за ремнем, отец. - Я думал, их можно оставить без обеда. - Что делать, сами выбрали. Мы должны дать Бену урок, чтоб больше не позволял сбивать себя с пути. И Плеваку надо наказать, чтоб неповадно было искушать других. Слышишь, Плевака, ты должен раскаяться в своем грехе. - В каком грехе? Что я такого сделал? Я просто хотел забрать... - принялся зычно растолковывать Плевака. - Будь добр, не пререкайся! - оборвала его Бетти своим смиренно-уязвленным голосом. - И не кричи на меня, как извозчик. Слава богу, здесь нет Джоунни и она не видит, до чего ты довел ее брата. Унылый Фрэнк уже стоял наготове. В руках у него был ремень для правки бритв, как у старого Файфа. Длинный, из двух слоев толстой кожи, в тончайших порезах от случайно сорвавшейся бритвы, лоснящийся от шлифовальной пасты. На одном конце крючок, на другом - кожаное утолщение, ручка. "Да, ремешок что надо", - подумал Плевака. Пристально посмотрел на Фрэнка (было видно, что тому не по себе) и решил: не стоит усложнять дело, лучше сдаться без борьбы. - Ложись на стул, - скомандовал Фрэнк. Плевака без особых опасений так и сделал; первый удар испугал его: зачем Фрэнк бьет так сильно? Зачем? Ах, конечно, у Фрэнка на него большой зуб! Слишком часто досаждал он инспектору проделками с водопроводом, чтобы ожидать теперь пощады. Наказание запоздалое, но от этого не менее суровое. Ремень прямо-таки врезается в кожу: раз! два! три! - Сколько ему, Бет? - спросил Фрэнк. - Может, довольно? - Не знаю, Фрэнк. По крайней мере еще полдюжины. Это послужит ему хорошим уроком, - произнесла неумолимая Бетти, предпочитавшая, впрочем, не смотреть на экзекуцию. От каждого удара Плевака корчился, однако успешно вытерпел и эту порцию. Он дал себе обещание не плакать и выполнил его, хотя, сказать по правде, под конец чувствовал: два-три удара сверх назначенного - и слез не сдержать... Поднявшись со стула, он перехватил взгляд Бена и сказал ему как можно бодрее: - Ни капельки не больно. К сожалению, Бен не заразился этой бодростью: два отцовских удара - и он захлюпал носом. - Я говорила тебе, Бен. - Бетти Арбакл сама чуть не плакала. - Говорила! Ты должен вынести отсюда серьезный урок: нельзя поддаваться искушениям. Плевака смотрел, как удары ложились на зад Бена: Фрэнк и сына стегал не шутя. Но Плеваке досталось гораздо сильнее. Действовал принцип - око за око, зуб за зуб, и Плеваку не возмущало, что для Бена наказание мягче: ведь Бен не будет засовывать щепки в поплавковый кран, а он, Плевака, будет - при первой же возможности... <...>
|